Työharjoittelu
Tsekeissä
Olin työharjoittelussa Tsekin Tasavalassa kolme kuukautta
suomalaisen nukkeanimaatio käsikirjoittaja, ohjaaja, tuottajan, Katariina Lillqvistin
assistenttina. Tunsin Katariinan siskon aiemmin, ja hän kertoi minulle tästä
harjoittelumahdollisuudesta. Lähdin harjoitteluun luodakseni kansainvälisiä
kontakteja ja saada rohkeutta kansainvälisessä työskentelyssä. Minua myös
kiinnosti Tsekin kulttuuri historia ja sen perinteisyys nukkeanimaation ja
teatterin saralla. Animaattorin assistenttina minua houkutteli päästä sisälle
animaation myös tekemiseen. Valmistaessamme Katariina Lillqvistin elämäntyöstä
nukkemuseo –näyttely minun oli mahdollisuus oppia tuntemaan Tsekeissä alan
ammattilaisia ja animaation tekemisen osa-alueita.
Oppimissuunnitelma ja tavoitteet
Oppimissuunnitelma ja tavoitteet
The
Museum of Puppet Arts in Tábor -- museon maalaus ja lavastus
Ensimmäisenä työnäni (muun työryhmän kanssa) oli siistiä, maalata ja kunnostaa museo tarkoitukseen vuokrattu vanharakennus museotilaksi. Saapuessani Tsekkiin avajaisiin oli aikaa kuukausi. Suunnittelimme jokaiseen huoneeseen teemaan, värimaailman ja mahdolliset koristukset. Nukkemuseon kohderyhmä on erityisesti lapset, joten pienet yksityiskohdat ja rohkea värimaailma oli Katariina Lillqvistin toive sisustuksesta. Tämän lisäksi kunnostimme nukkeja ja lavasteita ja, sisustimme museon teemojen mukaisesti.
Ensimmäisenä työnäni (muun työryhmän kanssa) oli siistiä, maalata ja kunnostaa museo tarkoitukseen vuokrattu vanharakennus museotilaksi. Saapuessani Tsekkiin avajaisiin oli aikaa kuukausi. Suunnittelimme jokaiseen huoneeseen teemaan, värimaailman ja mahdolliset koristukset. Nukkemuseon kohderyhmä on erityisesti lapset, joten pienet yksityiskohdat ja rohkea värimaailma oli Katariina Lillqvistin toive sisustuksesta. Tämän lisäksi kunnostimme nukkeja ja lavasteita ja, sisustimme museon teemojen mukaisesti.
Olen jälkeepäin erittäin tyytyväinen työryhmän hyvään
henkeen ja taiteellisen lopputulokseen, jossa kuuntelimme toisiamme.
Visuaalisia erimielisyyksiä ei ilmeemmin tullut, ainoana miinuksena oli että emme olleet lainkaan aikatauluttaneet
työprosessia, jonka vuoksi aika oli melkein jäädä kortille.
Ikäväksemme avajaisten jälkeen, Keski-Euroopassa oli
vaaralliset tuhotulvat, jotka vaurioittivat myös meidän museokokoelmaamme.
Jouduimme kiireellisesti suunnittelemaan vielä yhden näyttelyhuoneen ja
lavastukset, sekä korjaamaa tulvan vauriot. Tämä oli erittäin ikävä yllätys, ja
aiheutti paljon päänvaivaa. Moni meistä oli lopen uupunut hektisen avajaishumun
jälkeen. Tätä aiemmin oli sattunut kaasuräjähdys Prahan ydiskeskustassa Katariinan
omalla asunnolla, joka hidasti myös museoprojektia
Nykytaiteen
kentällä työskentely
Opin ymmärtämään, että vapaana taiteilijana työskentely voi olla hyvinkin raskasta, kun toimii projektin johtajana ja hengettärenä oli tilanne mikä tahansa. Samaan aikaan täytyy kirjoittaa apurahoja, joissa säilyttää rohkea asenne ja idealistisuus; vaikka tekisi mieli maalata jo piruja seinille. Ymmärsin harjoittelun aikana kuvataiteilijana toimimisen jatkuvuuden ja kaikenlaisten suhteiden hyödyn --- Milloin tarvitsi sähkömiestä, milloin ammattivalokuvaajaa tai vaikkapa ompelutaitoista ihmistä. Opin myös harjoittelussa ratkaisukeskeisyyttä hetkessä elämistä, mikä on minulle tällaisissa projekteissa vaikeaa.
Avajaisten jälkeen työnkuvaani kuului myös museon siivous, opaskierrokset englanniksi, lastentyöpajoissa avustaminen, uusien harjoittelijoiden opastus ja ylläpito.
Opin ymmärtämään, että vapaana taiteilijana työskentely voi olla hyvinkin raskasta, kun toimii projektin johtajana ja hengettärenä oli tilanne mikä tahansa. Samaan aikaan täytyy kirjoittaa apurahoja, joissa säilyttää rohkea asenne ja idealistisuus; vaikka tekisi mieli maalata jo piruja seinille. Ymmärsin harjoittelun aikana kuvataiteilijana toimimisen jatkuvuuden ja kaikenlaisten suhteiden hyödyn --- Milloin tarvitsi sähkömiestä, milloin ammattivalokuvaajaa tai vaikkapa ompelutaitoista ihmistä. Opin myös harjoittelussa ratkaisukeskeisyyttä hetkessä elämistä, mikä on minulle tällaisissa projekteissa vaikeaa.
Avajaisten jälkeen työnkuvaani kuului myös museon siivous, opaskierrokset englanniksi, lastentyöpajoissa avustaminen, uusien harjoittelijoiden opastus ja ylläpito.
Työryhmämme koostui muutamasta suomalaisesta
harjoittelijasta Helsinkin Taideteollisesta sekä ulkomaalaisista, jotka tulivat
workaway –nimisen nettisivun kautta museoon vapaaehtoistöihin. Kommunikoimme
suurimmaksi osaksi englanninkielellä, mutta minä opettelin omalla ajallani
Tsekkiä, koska olin päävastuussa museosta silloin kun Katariina oli euroopassa
elokuvafestivaaleilla edustamassa. Suurimmaksi osaksi harjoittelijoistamme oli
Euroopasta, joten sen suurempia kulttuurieroja emme kohdanneet. Ihmiset
jakoivat mielellään kokemuksiaan omasta maastaan, ja se ilmeni parhaiten
ruokatarjoilun kautta. Yhteistä työryhmän kaikille jäsenille oli luovalla
alalla työskentely aina muusikoista elokuvaajiin.
Harjoittelun vierailimme kansainvälisessä Anifilm 04
–tapahtumassa muutaman tunnin matkan päässä, Trebonissa. Tutustuin lukuisiin
alan ihmisiin ja harrastajiin. Tapahtuma herätti mielenkiintoni kokeilla ehkä
tulevaisuudessa animaatio-projektissa työskentelemistä. Minusta tuntui että
löysin aivan uuden taiteenlajin nähdessäni ympäri maailmaa tehtyjä
animaatioita, mitä erilaisimmilla tekniikoilla. Viikon mittainen tapahtuma
sisälsi muunmuassa pitsaamistilaisuuksia, GameDay –päivän jolloin alueelle
järjestettiin Tsekin pelialan ammattilaisten messutapahtuma, kansainvälisen
pitkän animaation kilpailusarjan, kansainvälisen lyhyen
animaationkilpailusarjan, Slovakian ja Tsekin animaatiokoulujen välisen sarjan,
tsekkiläisten pitkänlinjan animaatioiden tekijöiden luontoja ja mestariteosten
näytäntöjä, sekä Disneyn pitkien animaatioiden ulkoilmanäytäntöjä. Esittelin
sen viikon aikana itseni ainakin tuhat kertaa.
Kulttuurieroavaisuuksia
Tsekeissä minun oli vaikea käsittää asioiden rentous ja hitaasti toimiminen. Kun asia olisi pitänyt tulla huomenna se tulikin vasta muutaman päivän päästä. Asiakaspalvelu kaupoissa oli töykeää kun puhuin englantia, mutta kun lisäsin edes loppuun ”prosim”, eli ”please”, palvelu parani. Kaupunki jossa asuin harjoitteluni aikana hyvin tapahtuma-aktiivinen ja, vaikka olimme saaneet ”outojen suomalaisten” -maineen, meitä pyydettiin aina mukaan jok’ikiseen juhlaan. Välillä oli sääli, kun paikalliset olisivat haluneet keskustella kanssani jotain syvällisempää, mutta meillä ei ollut yhteistä kieltä, koska vain harva puhui englantia.
Minun ei tarvinut pelätä yksin kulkiessani kaduilla oli
kellon aika mikä tahansa, eikä kokea mitään rasismia. Yleensä kun kerroin mistä
olin kotoisin ihmiset olivat innoissaan, koska yhteistä tsekeillä ja
suomalaisilla on juomakulttuuri ja jääkiekko. Lisäksi suomalaista ATK-osaamista
ihailtiin sekä suomalaista sotahistoriaa Venäjää vastaan. Huomasin usein, että
kommunismi oli kirosana tilanteessa kuin tilanteessa, eikä venäläisistä pidetty
laisinkaan. Siitä huolimatta ystäväpiiriini kuului monta Prahassa asuvaa
venäjän emigranttia.
Raskainta harjoitteluni aikana oli yksinäisyys jota koin, koska useammat workaway –nettisivun kautta olleet harjoittelijat olivat vain viikosta kuukauteen työskentelemässä. Kolmen kuukauden aikana ihmiset vaihtuivat usein, eikä minulla ollut aina juttukaveria, joka olisi ymmärtänyt ”suomalaisia juttuja” kuten juhlapyhiä esimerkiksi vappua ja juhannusta. Tuntui kurjalta katsoa facebookista minkälainen meno suomessa oli juhannuksena, kun me hytisimme kylmässä eristeettömässä suuressa kivitalossa pahimipien tuhotulvien aikaan.
Raskainta harjoitteluni aikana oli yksinäisyys jota koin, koska useammat workaway –nettisivun kautta olleet harjoittelijat olivat vain viikosta kuukauteen työskentelemässä. Kolmen kuukauden aikana ihmiset vaihtuivat usein, eikä minulla ollut aina juttukaveria, joka olisi ymmärtänyt ”suomalaisia juttuja” kuten juhlapyhiä esimerkiksi vappua ja juhannusta. Tuntui kurjalta katsoa facebookista minkälainen meno suomessa oli juhannuksena, kun me hytisimme kylmässä eristeettömässä suuressa kivitalossa pahimipien tuhotulvien aikaan.
Toinen asia, jonka kanssa kärvistelin kolme kuukautta oli
Tsekkiläinen oluen juontikulttuuri. Tsekeissä olutta juodaan sekä ruokajuomana
että juhlatarkoitukseen. Välillä tuntui että alkoholia tuli silmistä ja korvista,
ja jos itse halusinkin päivän päätteeksi mennä paikalliseen juomaan vain vettä,
sain osakseni paheksuvia katseita aina baarinomistajasta lähtien. Lähes kaikissa
kuppiloissa poltettiin sisällä, mikä oli myös ikävää kun en itse polta.
Tsekkiläiseen tapaan kun virallisetkin asiat päätetään oluen ääressä, oli
vaikeaa olla pois palavereista. Tämä sosiaalinen ristiriita aiheutti minulle
ikävää päänvaivaa jatkuvasti.
Harjoittelun jälkeen
Harjoitteluni antoi minulle realistista näkökulmaa työskentelemisestä kulttuurialalla. Minua ei enää huvittanut ”piirtää pöytälaatikkoon”, vaan järjestin heti syyskuussa, kuukauden kotiutumisen jälkeen, näyttelyn Ravintola Kahvillassa, jonne olin maalannut Tsekeissä tekemieni luonnoksien pohjalta töitä omasta kehon kuvastani. Olin oppinut sellaisen Tsekkiläisen rentouden tuottaa ympärille kulttuuria, ilman sen suurempia muodollisuuksia. Näyttelyn yhteydessä löysin itsestäni yllättävän organisointihaluisen piirteen, joka pyrkii enemmän näkyvyyteen, sosiaalisiin linkkeihin kuin hirmuiseen taidesuitsutukseen. Huomasin myös, ettei minua oikein inspiroinut omat työni saatika ihmisten mielipiteet.
Minua alkoi kiinnostaa enemmän kiinnostaa kulttuurintuotanto ja sosiaalinen vuorovaikutus taiteenpiirissä itse taiteen tekemisen sijaan. Tämä oli täysin uusi piirre työskentelyssäni.